これだけ覚えれば大丈夫!ザンジバル旅行が100倍楽しくなる、使える初級スワヒリ語6選
Jambo! おぐです!
前回の記事では、ザンジバル島で英語は通じるのか?他にどんな言語が話されているのか?についてお話ししました。
今回の記事では、前回の記事の続編となります!
🔻前回の記事はこちら🔻
前回の記事や今回のタイトルにもあるように、スワヒリ語をちょちょいと使ってあげるだけで、現地の人々はとても喜んでくれます!そして自分も楽しい!
また、現地のクラブやバーなどでは、他の人とすぐに仲良くなれるネタ要素も持っています(笑)
とはいえ、いざ「スワヒリ語 日常会話」と検索しても、見辛いサイトや詳しすぎるサイト、情報の古いサイトしか無かったんですよね…。
現在滞在1ヶ月半の僕も、初めはいくつかのサイトを参考にして生活していたのですが、どうも使う/使わない単語があることに気付いたんです。
【アフリカに興味がある人へ質問】
— おぐ🇹🇿ザンジバル観光大使🌴 (@ry_ogu) 2018年9月28日
旅行で各地を訪れるとき、
1️⃣英語がどれくらい通じるのか
2️⃣どんな言語が話されているのか
って、事前に知りたいかどうか教えてくださいー❗
ブログの参考にさせていただきます🙄🙄
一方で、渡航前の僕も含めて、実は現地を訪れるときに言語って結構気になりますよね?
それがたとえ、英語が通じるところでも!!(アンケートも物語っています)
というわけで今回は「ザンジバル島へ単なる旅行に来た人」だけに向け、数日〜数週間滞在する分には過不足ない言葉を厳選しました!⚠️
2018年9月30日現在、ザンジバル島で余暇を過ごすのが100倍楽しくなる、スワヒリ語の厳選表現6種類、紹介していきます(*´꒳`*)
目次
- 目次
- Jambo!(ジャンボ)
- Poa!(ポア)
- Asante!(アサンテ!)
- Karibu~!(カリブ〜!)
- Sitaki!(スィタキ!)
- Mimi ni Mjapani.(ミミ 二 ムジャパニ。)
- 今回のまとめ
Jambo!(ジャンボ)
これは「こんにちは!」という意味です。
英語で言うところの「Hello!」ですね!
返しはそのまま、「Jambo!」でOKです。
これは中学校の英語の教科書の裏表紙にある“世界のあいさつ”あるあるですよね!(笑)
皆さんも一度は聞いたことがあるかと思います。
実はこの「Jambo」というあいさつは文法的に正確ではなく、観光地でしか使われないそうです。
単数/複数に分かれて「Hujambo?」-「Sijambo!」「hamjambo?」-「Hatujambo!」とかあるのですが、覚えなくて問題ありません(笑)
ザンジバルでは、現地の人も「Jambo!」と声をかけてくるので心配ありません٩( 'ω' )و
Poa!(ポア)
これは「いい感じ!Good!」って意味です。
とにかく万能な単語で、「なんか良さげやな」ってときにはバンバン使っちゃってください!英語の「Good」と同じ使い方でOKです!
代表的な使い方は、「Mambo?(マンボ?):調子どう?」と聞かれたとき。
英語では「How are you?」ですね。
返し方はもちろん「Poa!(ポア)」。
正直ザンジバル旅行では、次のと並んで「Mambo?」-「Poa!」が一番使いますね。
この会話表現は「Jambo!」より使う(というか、現地の人がひたすらMambo!と言ってくる)ので覚えておきましょう!
Asante!(アサンテ!)
「ありがとう!」という意味の単語。
買い物で、レストランの会計時で、ホテル宿泊時で、あらゆる場面で使えます!現地の人にはぜひ使いましょう!喜ばれ度が倍増します!
ちなみに、「Thank you so much!」のように「めっちゃありがとう!」と表現したい場合は、「Asante sana!(アサンテ サナ!)」と言いましょう。
「sana」は英語で言う「very」みたいなものだという認識でOKです!
Karibu~!(カリブ〜!)
また、もし逆に「Asante!」と言われた場合、「どういたしまして!」と言いたいですよね?そんなときに使うのがこの単語。
「Karibu!」には大きく2つの使い方があります。
- どういたしまして!:You are welcome!
- ようこそ!:Welcome!
英単語を見て気づいたかと思いますが、karibu = welcome みたいなもんです。
双方とも「こちら側に迎え入れる」みたいなニュアンスですね。
この「Karibu」は実は他の意味でも使われるのですが、上に挙げた2つを覚えておけばなんら問題ありません!
Sitaki!(スィタキ!)
これは「要らない!I don’t need!」という意味です。
なぜこの単語が必要かと言いますと、ザンジバルの観光都市では、とにかく物の押し売りやタクシーの勧誘が多いからなんです。
もちろん英語で断ることもできますが、彼らとて生活のための商売。多少の強引は承知で話を持ちかけ
てくるので、英語で断るのも一苦労します。
そこで使えるのがこの単語。
咄嗟に「Sitaki!」と言ってしまえば、大抵の相手は「え…こいつスワヒリ語を話せるんか。他の観光客と違って粘っても無駄やな…」と諦めてくれます。
マジで?と思うでしょうが、マジです。
この単語は僕もストーンタウンを歩いていて非常によく使います。
Mimi ni Mjapani.(ミミ 二 ムジャパニ。)
最後はこの一文!「私は日本人です。」という意味です。
個人的にめーーーっちゃ使います!ただ、これは別に使わなくても良いです(笑)
ここで挙げた理由は、チナハラが多いからなんですよね。
ん?チナハラって…?チナ・ハラスメントです(笑)
アフリカという性質上、アジア人を見つけると「チナ!チナ!」「ニーハオ!」とめちゃめちゃ言われます。毎日当たり前のように言われます。3歳4歳の幼児でさえ言ってきます。
幸いなことにザンジバルでは中国人は嫌われていないので、物理的差別を受けることはありません。
でも
「俺は日本人や!!!」って撤回したいですよね?
僕はしたいです。
「I’m Japanese!」でも良いのですが、僕はあえて「Mimi ni Mjapani!」と言っています。なんかスワヒリ語やん!って思わせたい単なるカッコつけです。同志の方はぜひ使いましょう!!
ちなみに文構造を知りたい!という方へ。
「Mimi ni 〜:私は〜です」という意味で、「Mjapani:日本人」を意味します。
単に「日本」と言いたい場合は「Japani(ジャパニ)」です!
今回のまとめ
- Jambo!:こんにちは!
- Poa!:いいね!
- Asante!:ありがとう!
- Karibu!:どういたしまして!/ようこそ!
- Sitaki!:要らない!
- Mimi ni Mjapani.:私は日本人です。
以上の6つがあれば、英語が通じるザンジバル島でも、より快適かつ楽しい日々が送れること間違いなしです!
これからザンジバルに訪れる予定の方は、ぜひこの6表現をマスターしてみてください♪( ´▽`)
それではまた!
Tutaonana!